PrivacyverklaringPrivacy PolicyInformativa sulla PrivacyPolitique de ConfidentialitéDatenschutzerklärung
1. Verwerkingsverantwoordelijke en contactgegevens1. Data controller and contact details1. Titolare del trattamento e dati di contatto1. Responsable du traitement et coordonnées1. Verantwortlicher und Kontaktdaten
De verwerkingsverantwoordelijke in de zin van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (hierna: "AVG" of "GDPR") is: A-one, eenmanszaak naar Belgisch recht, ingeschreven onder ondernemingsnummer BE 0768.925.136, BTW-identificatienummer BTW BE0768925136, bereikbaar via info@aone-group.com en +32 484 65 46 24.The data controller within the meaning of Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (hereinafter: "GDPR") is: A-one, a sole proprietorship under Belgian law, registered under company number BE 0768.925.136, VAT identification number VAT BE0768925136, reachable via info@aone-group.com and +32 484 65 46 24.Il titolare del trattamento è: A-one, ditta individuale di diritto belga, iscritta con il numero BE 0768.925.136, IVA BE0768925136, raggiungibile tramite info@aone-group.com e +32 484 65 46 24.Le responsable du traitement est: A-one, entreprise individuelle de droit belge, enregistrée sous le numéro BE 0768.925.136, TVA BE0768925136, joignable via info@aone-group.com et +32 484 65 46 24.Der Verantwortliche im Sinne der DSGVO ist: A-one, Einzelunternehmen nach belgischem Recht, eingetragen unter Unternehmensnummer BE 0768.925.136, USt BE0768925136, erreichbar über info@aone-group.com und +32 484 65 46 24.
2. Categorieën van verwerkte persoonsgegevens en doeleinden2. Categories of processed personal data and purposes2. Categorie di dati personali trattati e finalità2. Catégories de données personnelles traitées et finalités2. Kategorien verarbeiteter personenbezogener Daten und Zwecke
A-one verwerkt uitsluitend persoonsgegevens die de betrokkene vrijwillig meedeelt via het contactformulier van de website, met name: naam, e-mailadres, telefoonnummer (facultatief), organisatienaam en land. Deze gegevens worden verwerkt met als enig doel het beantwoorden van de door de betrokkene ingediende aanvraag of vraag, alsook het opmaken en opvolgen van offertes en overeenkomsten in het kader van de handelsactiviteiten van A-one. A-one verwerkt geen bijzondere categorieën van persoonsgegevens in de zin van artikel 9 AVG. De website maakt gebruik van uitsluitend functionele cookies (opslagsleutels aone-lang en aone-cookies in de lokale opslag van de browser) die noodzakelijk zijn voor de correcte werking van de taalkeuze en het cookiebeheer. Er worden geen tracking-, profiling-, analytische of advertentiecookies van derden geplaatst.A-one processes only personal data voluntarily provided by the data subject via the website contact form, namely: name, email address, telephone number (optional), organisation name and country. This data is processed for the sole purpose of responding to the request or inquiry submitted by the data subject, as well as drawing up and following up quotes and agreements in the context of A-one's commercial activities. A-one does not process special categories of personal data within the meaning of Article 9 GDPR. The website uses exclusively functional cookies (storage keys aone-lang and aone-cookies in the browser's local storage) that are necessary for the correct functioning of language selection and cookie management. No tracking, profiling, analytical or third-party advertising cookies are placed.A-one tratta solo dati personali forniti volontariamente tramite il modulo di contatto: nome, email, telefono (facoltativo), organizzazione e paese. Tali dati sono trattati al solo scopo di rispondere alla richiesta del interessato. Il sito utilizza esclusivamente cookie funzionali necessari per la corretta selezione della lingua e la gestione dei cookie.A-one traite uniquement les données personnelles fournies volontairement via le formulaire de contact: nom, email, téléphone (facultatif), organisation et pays. Ces données sont traitées dans le seul but de répondre à la demande de la personne concernée. Le site utilise exclusivement des cookies fonctionnels nécessaires au bon fonctionnement de la sélection de langue et de la gestion des cookies.A-one verarbeitet ausschließlich personenbezogene Daten, die freiwillig über das Kontaktformular der Website übermittelt werden: Name, E-Mail-Adresse, Telefonnummer (optional), Organisationsname und Land. Diese Daten werden ausschließlich zum Zweck der Beantwortung der eingereichten Anfrage verarbeitet. Die Website verwendet ausschließlich funktionale Cookies, die für die korrekte Sprachauswahl und das Cookie-Management erforderlich sind.
3. Rechtsgrond van de verwerking3. Legal basis for processing3. Base giuridica del trattamento3. Base juridique du traitement3. Rechtsgrundlage der Verarbeitung
De verwerking van persoonsgegevens via het contactformulier is gebaseerd op de toestemming van de betrokkene overeenkomstig artikel 6, lid 1, sub a) AVG, verleend door het actief aanvinken van het toestemmingsvakje vóór het indienen van het formulier, en/of op de noodzakelijkheid voor de uitvoering van precontractuele maatregelen op verzoek van de betrokkene overeenkomstig artikel 6, lid 1, sub b) AVG. De verwerking van functionele cookies is gebaseerd op de strikt noodzakelijke uitzondering overeenkomstig artikel 5, lid 3 van Richtlijn 2002/58/EG zoals gewijzigd door Richtlijn 2009/136/EG, gezien deze cookies technisch noodzakelijk zijn voor de levering van de uitdrukkelijk door de gebruiker gevraagde dienst.The processing of personal data via the contact form is based on the consent of the data subject pursuant to Article 6(1)(a) GDPR, granted by actively ticking the consent checkbox prior to submitting the form, and/or on the necessity for the performance of pre-contractual measures at the request of the data subject pursuant to Article 6(1)(b) GDPR. The processing of functional cookies is based on the strictly necessary exception pursuant to Article 5(3) of Directive 2002/58/EC as amended by Directive 2009/136/EC, given that these cookies are technically necessary for the delivery of the service expressly requested by the user.Il trattamento dei dati del modulo di contatto si basa sul consenso (art. 6(1)(a) GDPR) e/o sulla necessità per misure precontrattuali (art. 6(1)(b) GDPR). I cookie funzionali si basano sull'eccezione strettamente necessaria ai sensi della Direttiva 2002/58/CE modificata.Le traitement des données du formulaire de contact est fondé sur le consentement (art. 6(1)(a) RGPD) et/ou la nécessité pour des mesures précontractuelles (art. 6(1)(b) RGPD). Les cookies fonctionnels sont basés sur l'exception strictement nécessaire de la Directive 2002/58/CE modifiée.Die Verarbeitung der Kontaktformulardaten basiert auf der Einwilligung (Art. 6(1)(a) DSGVO) und/oder der Notwendigkeit für vorvertragliche Maßnahmen (Art. 6(1)(b) DSGVO). Funktionale Cookies basieren auf der strikt notwendigen Ausnahme gemäß der geänderten Richtlinie 2002/58/EG.
4. Bewaartermijn en beveiligingsmaatregelen4. Retention period and security measures4. Periodo di conservazione e misure di sicurezza4. Durée de conservation et mesures de sécurité4. Aufbewahrungsfrist und Sicherheitsmaßnahmen
Persoonsgegevens worden bewaard gedurende een termijn van maximaal drie (3) jaar na het laatste contact, behoudens langere bewaartermijnen die worden opgelegd door toepasselijke wettelijke of reglementaire bepalingen, waaronder doch niet beperkt tot de boekhoudkundige en fiscale bewaarverplichtingen. Na het verstrijken van de toepasselijke bewaartermijn worden de persoonsgegevens onherroepelijk vernietigd of geanonimiseerd op een wijze die heridentificatie uitsluit. A-one past passende technische en organisatorische maatregelen toe ter beveiliging van de verwerkte persoonsgegevens tegen verlies, vernietiging, beschadiging, wijziging of ongeoorloofde toegang, rekening houdend met de stand van de techniek, de uitvoeringskosten en de aard, de omvang, de context en de doeleinden van de verwerking.Personal data is retained for a maximum period of three (3) years after the last contact, except where longer retention periods are imposed by applicable legal or regulatory provisions, including but not limited to accounting and fiscal retention obligations. Upon expiry of the applicable retention period, personal data is irrevocably destroyed or anonymised in a manner that excludes re-identification. A-one applies appropriate technical and organisational measures to secure the processed personal data against loss, destruction, damage, alteration or unauthorised access, taking into account the state of the art, the cost of implementation and the nature, scope, context and purposes of the processing.I dati personali vengono conservati per un massimo di tre (3) anni dall'ultimo contatto, salvo obblighi legali più lunghi. A-one applica misure tecniche e organizzative adeguate per proteggere i dati personali.Les données personnelles sont conservées pendant une durée maximale de trois (3) ans après le dernier contact, sauf obligations légales plus longues. A-one applique des mesures techniques et organisationnelles appropriées pour protéger les données personnelles.Personenbezogene Daten werden maximal drei (3) Jahre nach dem letzten Kontakt aufbewahrt, sofern keine längeren gesetzlichen Aufbewahrungspflichten bestehen. A-one wendet angemessene technische und organisatorische Maßnahmen zum Schutz personenbezogener Daten an.
5. Rechten van de betrokkene en uitoefening ervan5. Rights of the data subject and their exercise5. Diritti dell'interessato e loro esercizio5. Droits de la personne concernée et leur exercice5. Rechte der betroffenen Person und deren Ausübung
Overeenkomstig de AVG beschikt elke betrokkene over de volgende rechten met betrekking tot zijn of haar persoonsgegevens: het recht op inzage (art. 15 AVG), het recht op rectificatie (art. 16 AVG), het recht op gegevenswissing (art. 17 AVG), het recht op beperking van de verwerking (art. 18 AVG), het recht op gegevensoverdraagbaarheid (art. 20 AVG) en het recht van bezwaar (art. 21 AVG). De uitoefening van voormelde rechten geschiedt uitsluitend door middel van een schriftelijk en voldoende gemotiveerd verzoek, gericht aan info@aone-group.com, met bijvoeging van een kopie van een geldig identiteitsbewijs ter verificatie van de identiteit van de verzoeker. A-one verbindt er zich toe het verzoek te behandelen binnen de wettelijk voorgeschreven termijn van één (1) maand, verlengbaar met twee (2) bijkomende maanden ingeval van bijzondere complexiteit of een groot aantal verzoeken, onder kennisgeving aan de verzoeker. Het intrekken van toestemming tast de rechtmatigheid van de op die toestemming gebaseerde verwerking vóór de intrekking niet aan.In accordance with the GDPR, every data subject has the following rights regarding their personal data: the right of access (Art. 15 GDPR), the right to rectification (Art. 16 GDPR), the right to erasure (Art. 17 GDPR), the right to restriction of processing (Art. 18 GDPR), the right to data portability (Art. 20 GDPR) and the right to object (Art. 21 GDPR). The exercise of the aforementioned rights is effected exclusively by means of a written and sufficiently reasoned request, addressed to info@aone-group.com, accompanied by a copy of a valid identity document to verify the identity of the applicant. A-one undertakes to handle the request within the legally prescribed period of one (1) month, extendable by two (2) additional months in case of special complexity or a large number of requests, with notification to the applicant. The withdrawal of consent does not affect the lawfulness of processing based on that consent prior to withdrawal.Ai sensi del GDPR, ogni interessato dispone dei diritti di cui agli artt. 15-21 GDPR. L'esercizio di tali diritti avviene esclusivamente tramite richiesta scritta e motivata a info@aone-group.com, con allegata copia di un documento d'identità valido.Conformément au RGPD, toute personne concernée dispose des droits prévus aux art. 15 à 21 RGPD. L'exercice de ces droits s'effectue exclusivement par demande écrite et motivée adressée à info@aone-group.com, accompagnée d'une copie d'une pièce d'identité valide.Gemäß DSGVO stehen jeder betroffenen Person die Rechte der Art. 15-21 DSGVO zu. Die Ausübung dieser Rechte erfolgt ausschließlich durch einen schriftlichen, begründeten Antrag an info@aone-group.com, dem eine Kopie eines gültigen Ausweisdokuments beizufügen ist.
6. Toepasselijk recht6. Applicable law6. Legge applicabile6. Droit applicable6. Anwendbares Recht
Deze privacyverklaring is onderworpen aan en dient te worden geïnterpreteerd overeenkomstig het Belgisch recht, met inbegrip van Verordening (EU) 2016/679 (AVG), de Belgische wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens, alsook Richtlijn 2002/58/EG zoals gewijzigd. Eventuele geschillen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens zijn onderworpen aan de exclusieve bevoegdheid van de rechtbanken van het arrondissement Hasselt, onverminderd het recht van de betrokkene om zich te wenden tot de bevoegde toezichthoudende autoriteit overeenkomstig artikel 77 AVG.This privacy policy is governed by and shall be interpreted in accordance with Belgian law, including Regulation (EU) 2016/679 (GDPR), the Belgian Act of 30 July 2018 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data, as well as Directive 2002/58/EC as amended. Any disputes concerning the processing of personal data are subject to the exclusive jurisdiction of the courts of the district of Hasselt, without prejudice to the right of the data subject to address the competent supervisory authority in accordance with Article 77 GDPR.La presente informativa è disciplinata dalla legge belga, incluso il GDPR (UE) 2016/679 e la legge belga del 30 luglio 2018. Eventuali controversie sono soggette alla giurisdizione esclusiva dei tribunali del distretto di Hasselt.La présente politique est régie par le droit belge, y compris le RGPD (UE) 2016/679 et la loi belge du 30 juillet 2018. Tout litige est soumis à la juridiction exclusive des tribunaux de l'arrondissement de Hasselt.Diese Datenschutzerklärung unterliegt belgischem Recht, einschließlich der DSGVO (EU) 2016/679 und dem belgischen Gesetz vom 30. Juli 2018. Streitigkeiten unterliegen der ausschließlichen Zuständigkeit der Gerichte des Bezirks Hasselt.
CookiebeleidCookie PolicyPolitica sui CookiePolitique de CookiesCookie-Richtlinie
Welke cookies gebruiken wij?Which cookies do we use?Quali cookie utilizziamo?Quels cookies utilisons-nous?Welche Cookies verwenden wir?
Wij gebruiken uitsluitend functionele cookies die noodzakelijk zijn voor het correcte werking van de website. Er worden geen tracking-, analytische- of advertentiecookies geplaatst.We use only functional cookies necessary for the website to work correctly. No tracking, analytical or advertising cookies are placed.Utilizziamo solo cookie funzionali necessari per il corretto funzionamento del sito web.Nous utilisons uniquement des cookies fonctionnels nécessaires au bon fonctionnement du site.Wir verwenden ausschließlich funktionale Cookies, die für die ordnungsgemäße Funktion der Website erforderlich sind.
Overzicht functionele cookiesFunctional cookies overviewPanoramica cookie funzionaliAperçu des cookies fonctionnelsÜbersicht funktionale Cookies
aone-lang: Onthoudt uw taalkeuze (maximaal 1 jaar)Stores your language preference (max 1 year)Memorizza la preferenza linguistica (max 1 anno)Mémorise votre choix de langue (max 1 an)Speichert Ihre Sprachauswahl (max. 1 Jahr)
aone-cookies: Slaat uw cookievoorkeur op (maximaal 1 jaar)Stores your cookie consent (max 1 year)Memorizza il consenso ai cookie (max 1 anno)Mémorise votre consentement aux cookies (max 1 an)Speichert Ihre Cookie-Einwilligung (max. 1 Jahr)
U kunt cookies verwijderen via uw browserinstellingen. Dit heeft geen invloed op de functionaliteit van de website, behalve dat uw voorkeur niet meer wordt onthouden.You can delete cookies via your browser settings. This does not affect website functionality, except that your preferences will no longer be remembered.Potete eliminare i cookie tramite le impostazioni del browser.Vous pouvez supprimer les cookies via les paramètres de votre navigateur.Sie können Cookies über Ihre Browsereinstellungen löschen.
Richtlijn 2009/136/EC en AVG 2016/679 zijn van toepassing.Directive 2009/136/EC and GDPR 2016/679 apply.Si applicano la Direttiva 2009/136/CE e il GDPR 2016/679.La Directive 2009/136/CE et le RGPD 2016/679 s'appliquent.Richtlinie 2009/136/EG und DSGVO 2016/679 gelten.
Algemene VoorwaardenTerms & ConditionsTermini e CondizioniConditions GénéralesAllgemeine Geschäftsbedingungen
1. Identiteit en hoedanigheid van de dienstverlener1. Identity and capacity of the service provider1. Identità e qualità del fornitore1. Identité et qualité du prestataire1. Identität und Eigenschaft des Dienstleisters
De onderhavige algemene voorwaarden (hierna: "AV") zijn opgesteld door en zijn van toepassing op alle rechtsverhoudingen waarbij A-one, eenmanszaak naar Belgisch recht, ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het ondernemingsnummer BE 0768.925.136, BTW-identificatienummer BTW BE0768925136, handelend in de hoedanigheid van dienstverlener, leverancier en/of adviseur (hierna: "A-one" of "de Opdrachtnemer"), partij is. De Opdrachtnemer is bereikbaar via het elektronisch adres info@aone-group.com en via het telefoonnummer +32 484 65 46 24. Communicatie langs elektronische weg geldt als rechtsgeldig schriftelijk bewijs voor de toepassing van de onderhavige AV, voor zover de authenticiteit en integriteit ervan aantoonbaar is.These general terms and conditions (hereinafter: "GTC") are established by and applicable to all legal relationships in which A-one, a sole proprietorship under Belgian law, registered in the Crossroads Bank for Enterprises under company number BE 0768.925.136, VAT identification number VAT BE0768925136, acting as service provider, supplier and/or adviser (hereinafter: "A-one" or "the Contractor"), is a party. The Contractor can be reached via the electronic address info@aone-group.com and via telephone number +32 484 65 46 24. Electronic communications shall constitute legally valid written evidence for the purposes of these GTC, insofar as their authenticity and integrity can be demonstrated.Le presenti condizioni generali (di seguito: "CG") sono redatte da e si applicano a tutti i rapporti giuridici in cui A-one, ditta individuale di diritto belga, iscritta alla Banca Carrefour delle Imprese con il numero BE 0768.925.136, numero di identificazione IVA BE0768925136, agendo in qualità di fornitore di servizi, fornitore e/o consulente (di seguito: "A-one" o "il Contraente"), è parte. Il Contraente è raggiungibile all'indirizzo elettronico info@aone-group.com e al numero di telefono +32 484 65 46 24.Les présentes conditions générales (ci-après: "CG") sont établies par et applicables à toutes les relations juridiques dans lesquelles A-one, entreprise individuelle de droit belge, enregistrée à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro BE 0768.925.136, numéro d'identification TVA BE0768925136, agissant en qualité de prestataire de services, fournisseur et/ou conseiller (ci-après: "A-one" ou "le Prestataire"), est partie. Le Prestataire est joignable à l'adresse électronique info@aone-group.com et au numéro de téléphone +32 484 65 46 24.Die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend: "AGB") werden von A-one, einem Einzelunternehmen nach belgischem Recht, eingetragen in der Crossroads Bank for Enterprises unter der Unternehmensnummer BE 0768.925.136, USt-Identifikationsnummer USt BE0768925136, handelnd als Dienstleistungserbringer, Lieferant und/oder Berater (nachfolgend: "A-one" oder "der Auftragnehmer"), aufgestellt und gelten für alle Rechtsverhältnisse, an denen der Auftragnehmer beteiligt ist. Der Auftragnehmer ist unter der elektronischen Adresse info@aone-group.com und der Telefonnummer +32 484 65 46 24 erreichbar.
2. Toepasselijkheid, rangorde en afwijkingen2. Applicability, hierarchy and derogations2. Applicabilità, gerarchia e deroghe2. Applicabilité, hiérarchie et dérogations2. Anwendbarkeit, Rangfolge und Abweichungen
De onderhavige AV zijn van toepassing op alle offertes, opdrachtbevestigingen, overeenkomsten, leveringen en diensten van A-one, met uitsluiting van de algemene voorwaarden van de Opdrachtgever, tenzij A-one zulks uitdrukkelijk en schriftelijk heeft aanvaard. Het loutere verstrekken van een aanvraag, het aanvaarden van een offerte of het plaatsen van een bestelling impliceert de onherroepelijke, onvoorwaardelijke en integrale aanvaarding van de onderhavige AV. Afwijkingen van de AV zijn slechts rechtsgeldig indien zij het voorwerp uitmaken van een afzonderlijke, door beide partijen ondertekende en gedateerde schriftelijke overeenkomst. De eventuele nietigheid of onafdwingbaarheid van één of meer bepalingen van de AV tast de geldigheid van de overige bepalingen niet aan, overeenkomstig het beginsel van gedeeltelijke nietigheid zoals neergelegd in het Belgisch verbintenissenrecht.These GTC apply to all quotes, order confirmations, agreements, deliveries and services of A-one, to the exclusion of the general terms and conditions of the Client, unless A-one has expressly and in writing agreed thereto. The mere submission of a request, the acceptance of a quote or the placement of an order implies the irrevocable, unconditional and integral acceptance of these GTC. Derogations from the GTC are only legally valid if they are the subject of a separate, written agreement signed and dated by both parties. The possible nullity or unenforceability of one or more provisions of the GTC does not affect the validity of the remaining provisions, in accordance with the principle of partial nullity as laid down in Belgian contract law.Le presenti CG si applicano a tutti i preventivi, conferme d'ordine, accordi, consegne e servizi di A-one, con esclusione delle condizioni generali del Cliente, salvo accettazione espressa e scritta da parte di A-one. La semplice presentazione di una richiesta, l'accettazione di un preventivo o il collocamento di un ordine implica l'accettazione irrevocabile, incondizionata e integrale delle presenti CG.Les présentes CG s'appliquent à tous les devis, confirmations de commande, accords, livraisons et services d'A-one, à l'exclusion des conditions générales du Client, sauf acceptation expresse et écrite d'A-one. La simple soumission d'une demande, l'acceptation d'un devis ou le passage d'une commande implique l'acceptation irrévocable, inconditionnelle et intégrale des présentes CG.Die vorliegenden AGB gelten für alle Angebote, Auftragsbestätigungen, Vereinbarungen, Lieferungen und Dienstleistungen von A-one, unter Ausschluss der Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Auftraggebers, sofern A-one dem nicht ausdrücklich und schriftlich zugestimmt hat. Die bloße Einreichung einer Anfrage, die Annahme eines Angebots oder die Aufgabe einer Bestellung impliziert die unwiderrufliche, bedingungslose und vollständige Annahme dieser AGB.
3. Totstandkoming, vorm en bewijskracht van de overeenkomst3. Formation, form and evidentiary value of the agreement3. Formazione, forma e valore probatorio dell'accordo3. Formation, forme et force probante de l'accord3. Zustandekommen, Form und Beweiskraft der Vereinbarung
Een overeenkomst komt tot stand op het ogenblik dat A-one een schriftelijke opdrachtbevestiging verstrekt dan wel de uitvoering van de opdracht aanvangt, ongeacht de wijze van communicatie. Mondelinge afspraken binden A-one slechts na schriftelijke bevestiging. A-one behoudt zich het recht voor een aanvraag zonder opgave van redenen te weigeren. Alle offertes zijn vrijblijvend en gelden gedurende een termijn van dertig (30) kalenderdagen te rekenen vanaf de datum van verzending, tenzij uitdrukkelijk anders vermeld. Na het verstrijken van deze termijn vervalt de offerte van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling.An agreement is concluded at the moment A-one provides a written order confirmation or commences execution of the assignment, regardless of the mode of communication. Oral agreements are binding on A-one only after written confirmation. A-one reserves the right to refuse a request without stating reasons. All quotes are non-binding and valid for a period of thirty (30) calendar days from the date of dispatch, unless expressly stated otherwise. Upon expiry of this period, the quote lapses by operation of law and without prior notice of default.Un accordo si conclude nel momento in cui A-one fornisce una conferma d'ordine scritta o inizia l'esecuzione dell'incarico. Gli accordi orali vincolano A-one solo dopo conferma scritta. Tutti i preventivi sono non vincolanti e validi per trenta (30) giorni dalla data di invio.Un accord est conclu au moment où A-one fournit une confirmation de commande écrite ou commence l'exécution de la mission. Les accords oraux ne lient A-one qu'après confirmation écrite. Tous les devis sont sans engagement et valables trente (30) jours à compter de la date d'envoi.Eine Vereinbarung kommt zustande, wenn A-one eine schriftliche Auftragsbestätigung erteilt oder mit der Ausführung des Auftrags beginnt. Mündliche Absprachen binden A-one nur nach schriftlicher Bestätigung. Alle Angebote sind unverbindlich und gelten dreißig (30) Kalendertage ab Versanddatum.
4. Prijzen, facturatie en betalingsmodaliteiten4. Prices, invoicing and payment modalities4. Prezzi, fatturazione e modalità di pagamento4. Prix, facturation et modalités de paiement4. Preise, Rechnungsstellung und Zahlungsmodalitäten
Alle vermelde prijzen zijn exclusief BTW en eventuele andere wettelijk verschuldigde heffingen, tenzij uitdrukkelijk anders aangegeven. A-one behoudt zich het recht voor de overeengekomen prijs eenzijdig aan te passen ingeval van substantiële schommelingen in grondstofprijzen, wisselkoersen, invoerrechten of andere externe factoren die buiten de wil van A-one liggen en die de kostprijsstructuur materieel beïnvloeden. Facturen zijn betaalbaar binnen veertien (14) kalenderdagen na factuurdatum op het rekeningnummer vermeld op de factuur, zonder enige korting, schuldvergelijking of opschorting, tenzij schriftelijk anders overeengekomen. Bij gehele of gedeeltelijke niet-betaling op de vervaldag is, van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling, een verwijlinterest verschuldigd gelijk aan de referentie-interestvoet verhoogd met zeven (7) procentpunten overeenkomstig de Wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties, alsmede een forfaitaire schadevergoeding van tien procent (10%) van het onbetaalde factuurbedrag, met een minimum van vijfenzeventig euro (€ 75,00), onverminderd het recht van A-one op vergoeding van alle bijkomende gerechtelijke en buitengerechtelijke kosten. In geval van betwisting van een factuur dient de Opdrachtgever deze betwisting gemotiveerd per aangetekend schrijven kenbaar te maken aan A-one binnen een vervaltermijn van acht (8) kalenderdagen na ontvangst van de factuur, bij gebreke waarvan de factuur als onherroepelijk aanvaard wordt beschouwd.All stated prices are exclusive of VAT and any other legally required levies, unless expressly stated otherwise. A-one reserves the right to unilaterally adjust the agreed price in the event of substantial fluctuations in raw material prices, exchange rates, import duties or other external factors beyond A-one's control that materially affect the cost structure. Invoices are payable within fourteen (14) calendar days of invoice date to the account number stated on the invoice, without any discount, set-off or suspension, unless otherwise agreed in writing. In the event of full or partial non-payment on the due date, by operation of law and without prior notice of default, late payment interest shall be due equal to the reference interest rate increased by seven (7) percentage points in accordance with the Act of 2 August 2002 on combating late payment in commercial transactions, as well as a flat-rate compensation of ten percent (10%) of the unpaid invoice amount, with a minimum of seventy-five euros (€ 75.00), without prejudice to A-one's right to compensation for all additional judicial and extrajudicial costs. In the event of a dispute regarding an invoice, the Client must notify A-one of this dispute with reasons by registered letter within a limitation period of eight (8) calendar days of receipt of the invoice, failing which the invoice shall be deemed irrevocably accepted.Tutti i prezzi indicati sono IVA esclusa. Le fatture sono pagabili entro quattordici (14) giorni dalla data di fattura. In caso di mancato pagamento, sono dovuti interessi di mora e un risarcimento forfettario del 10% (min. €75,00), senza pregiudizio per ulteriori costi giudiziali e stragiudiziali.Tous les prix indiqués sont hors TVA. Les factures sont payables dans les quatorze (14) jours de la date de facturation. En cas de non-paiement, des intérêts de retard et une indemnité forfaitaire de 10% (min. €75,00) sont dus de plein droit, sans préjudice des frais judiciaires et extrajudiciaires supplémentaires.Alle angegebenen Preise verstehen sich zzgl. MwSt. Rechnungen sind innerhalb von vierzehn (14) Kalendertagen ab Rechnungsdatum zahlbar. Bei Zahlungsverzug sind von Rechts wegen Verzugszinsen sowie eine Pauschale von 10% (mind. €75,00) fällig, unbeschadet weiterer Kosten.
5. Levering, risico-overdracht en conformiteit5. Delivery, transfer of risk and conformity5. Consegna, trasferimento del rischio e conformità5. Livraison, transfert de risque et conformité5. Lieferung, Risikoübergang und Konformität
Levertijden zijn steeds indicatief en niet-bindend, tenzij partijen uitdrukkelijk een resultaatsverbintenis zijn overeengekomen. Overschrijding van de levertermijn geeft de Opdrachtgever geenszins het recht de overeenkomst te ontbinden, schadevergoeding te vorderen of betaling op te schorten, behoudens in geval van bewezen opzettelijke tekortkoming of grove nalatigheid vanwege A-one. A-one is niet aansprakelijk voor vertraging of niet-uitvoering ten gevolge van overmacht, waaronder doch niet beperkt tot: stakingen, lockouts, brand, overstroming, pandemieën, aardbevingen, oorlog, terrorisme, embargo's, overheidsmaatregelen, logistieke verstoringen, storingen bij vervoerders, douanevertraging of tekort aan grondstoffen bij leveranciers. Het risico van verlies of beschadiging van de goederen gaat over op de Opdrachtgever op het ogenblik van de levering aan diens adres of bij afhaling. Op maat gemaakte of gepersonaliseerde producten zijn onder geen enkel beding retourneerbaar noch terugbetaalbaar.Delivery times are always indicative and non-binding, unless the parties have expressly agreed on an obligation of result. Exceeding the delivery period does not in any way entitle the Client to dissolve the agreement, claim damages or suspend payment, except in the event of proven intentional failure or gross negligence on the part of A-one. A-one is not liable for delay or non-performance as a result of force majeure, including but not limited to: strikes, lockouts, fire, flooding, pandemics, earthquakes, war, terrorism, embargoes, government measures, logistical disruptions, carrier failures, customs delays or shortage of raw materials at suppliers. The risk of loss or damage to the goods transfers to the Client at the moment of delivery to their address or upon collection. Custom-made or personalised products are under no circumstances returnable or refundable.I tempi di consegna sono sempre indicativi. A-one non è responsabile per ritardi dovuti a forza maggiore. Il rischio si trasferisce al Cliente al momento della consegna. I prodotti personalizzati non sono restituibili né rimborsabili in nessun caso.Les délais de livraison sont toujours indicatifs. A-one n'est pas responsable des retards dus à la force majeure. Le risque se transfère au Client au moment de la livraison. Les produits personnalisés ne sont en aucun cas retournables ni remboursables.Lieferzeiten sind stets unverbindlich. A-one haftet nicht für Verzögerungen durch höhere Gewalt. Das Risiko geht bei Lieferung auf den Auftraggeber über. Maßgefertigte oder personalisierte Produkte sind unter keinen Umständen rückgabe- oder erstattungsfähig.
6. Garantie, non-conformiteit en beperking van aansprakelijkheid6. Warranty, non-conformity and limitation of liability6. Garanzia, non conformità e limitazione di responsabilità6. Garantie, non-conformité et limitation de responsabilité6. Gewährleistung, Nichtkonformität und Haftungsbeschränkung
A-one verleent een garantie van twaalf (12) maanden op materiële fabricagefouten bij normaal en conform gebruik van de geleverde producten, te rekenen vanaf de leveringsdatum. Deze garantie dekt uitdrukkelijk geen gebreken die het gevolg zijn van normale slijtage, foutief gebruik, onoordeelkundige behandeling, externe invloeden, ongeoorloofde wijzigingen of montage door derden. Elke melding van niet-conformiteit of verborgen gebrek dient, op straffe van verval, schriftelijk en gemotiveerd ter kennis te worden gebracht van A-one binnen acht (8) kalenderdagen na ontdekking en uiterlijk binnen zes (6) maanden na levering. De aansprakelijkheid van A-one is in alle gevallen beperkt tot de netto factuurwaarde van de geleverde producten of diensten waarop de aansprakelijkheid betrekking heeft. A-one is in geen geval aansprakelijk voor indirecte schade, gevolgschade, gederfde winst, gemiste besparingen of schade aan derden. De Opdrachtgever staat in voor de naleving van alle toepasselijke voorschriften met betrekking tot de installatie en het gebruik van de producten.A-one provides a warranty of twelve (12) months against material manufacturing defects under normal and compliant use of the delivered products, calculated from the delivery date. This warranty expressly does not cover defects resulting from normal wear and tear, misuse, improper handling, external influences, unauthorised modifications or installation by third parties. Any notification of non-conformity or latent defect must, on pain of forfeiture, be communicated in writing and with reasons to A-one within eight (8) calendar days of discovery and at the latest within six (6) months of delivery. A-one's liability is in all cases limited to the net invoice value of the delivered products or services to which the liability relates. A-one is in no case liable for indirect damage, consequential damage, lost profits, missed savings or damage to third parties. The Client is responsible for compliance with all applicable regulations regarding the installation and use of the products.A-one offre una garanzia di dodici (12) mesi contro difetti di fabbricazione materiali nell'uso normale dei prodotti consegnati. La responsabilità di A-one è in ogni caso limitata al valore netto della fattura. A-one non è in nessun caso responsabile per danni indiretti o consequenziali.A-one offre une garantie de douze (12) mois contre les défauts de fabrication matériels lors d'une utilisation normale des produits livrés. La responsabilité d'A-one est en tout cas limitée à la valeur nette de la facture. A-one n'est en aucun cas responsable des dommages indirects ou consécutifs.A-one gewährt eine Garantie von zwölf (12) Monaten gegen materielle Herstellungsfehler bei normalem und bestimmungsgemäßem Gebrauch. Die Haftung von A-one ist in allen Fällen auf den Nettorechnungswert begrenzt. A-one haftet in keinem Fall für indirekte Schäden oder Folgeschäden.
7. Intellectuele eigendom en vertrouwelijkheid7. Intellectual property and confidentiality7. Proprietà intellettuale e riservatezza7. Propriété intellectuelle et confidentialité7. Geistiges Eigentum und Vertraulichkeit
Alle intellectuele eigendomsrechten met betrekking tot de door A-one vervaardigde documenten, ontwerpen, offertes, methodologieën en andere prestaties berusten uitsluitend bij A-one, tenzij schriftelijk anders overeengekomen. De Opdrachtgever verkrijgt slechts een niet-exclusief, niet-overdraagbaar gebruiksrecht voor de duur en het doel van de specifieke overeenkomst. Beide partijen verbinden zich ertoe de door de andere partij meegedeelde vertrouwelijke informatie niet aan derden te verstrekken of voor eigen doeleinden te gebruiken, noch tijdens noch na de duur van de overeenkomst, behoudens uitdrukkelijke schriftelijke toestemming.All intellectual property rights relating to documents, designs, quotes, methodologies and other deliverables produced by A-one rest exclusively with A-one, unless otherwise agreed in writing. The Client obtains only a non-exclusive, non-transferable right of use for the duration and purpose of the specific agreement. Both parties undertake not to disclose to third parties or use for their own purposes the confidential information communicated by the other party, neither during nor after the duration of the agreement, except with express written consent.Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai documenti, progetti e preventivi prodotti da A-one spettano esclusivamente ad A-one. Il Cliente ottiene solo un diritto d'uso non esclusivo e non trasferibile per la durata dello specifico accordo.Tous les droits de propriété intellectuelle relatifs aux documents, conceptions et devis produits par A-one appartiennent exclusivement à A-one. Le Client obtient uniquement un droit d'utilisation non exclusif et non transférable pour la durée de l'accord spécifique.Alle Rechte des geistigen Eigentums an von A-one erstellten Dokumenten, Entwürfen und Angeboten stehen ausschließlich A-one zu. Der Auftraggeber erhält nur ein nicht ausschließliches, nicht übertragbares Nutzungsrecht für die Dauer und den Zweck der spezifischen Vereinbarung.
8. Toepasselijk recht, bevoegde rechter en alternatieve geschillenbeslechting8. Applicable law, jurisdiction and alternative dispute resolution8. Legge applicabile, foro competente e risoluzione alternativa delle controversie8. Droit applicable, juridiction compétente et résolution alternative des litiges8. Anwendbares Recht, zuständiges Gericht und alternative Streitbeilegung
Op alle overeenkomsten en rechtsverhoudingen waarbij A-one partij is, is uitsluitend het Belgisch recht van toepassing, met uitsluiting van de bepalingen van internationaal privaatrecht die zouden leiden tot de toepassing van een ander rechtsstelsel. In geval van betwisting zijn uitsluitend de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Hasselt bevoegd, onverminderd het recht van A-one om naar eigen keuze een andere bevoegde rechter aan te spreken. Partijen verbinden zich ertoe om elk geschil in eerste instantie te trachten te regelen door middel van onderhandeling en, zo nodig, bemiddeling overeenkomstig de Belgische wet van 18 juni 2018 betreffende de buitengerechtelijke bemiddeling in burgerlijke en handelszaken.All agreements and legal relationships to which A-one is a party are governed exclusively by Belgian law, to the exclusion of the provisions of private international law that would lead to the application of another legal system. In the event of a dispute, only the courts of the judicial district of Hasselt shall have jurisdiction, without prejudice to A-one's right to choose another competent court. The parties undertake to first attempt to resolve any dispute through negotiation and, if necessary, mediation in accordance with the Belgian Act of 18 June 2018 on extrajudicial mediation in civil and commercial matters.Tutti gli accordi sono disciplinati esclusivamente dalla legge belga. In caso di controversia, sono competenti esclusivamente i tribunali del distretto giudiziario di Hasselt. Le parti si impegnano a tentare in primo luogo di risolvere qualsiasi controversia tramite negoziazione e, se necessario, mediazione.Tous les accords sont régis exclusivement par le droit belge. En cas de litige, seuls les tribunaux de l'arrondissement judiciaire de Hasselt sont compétents. Les parties s'engagent à tenter en premier lieu de régler tout litige par négociation et, si nécessaire, par médiation.Alle Vereinbarungen unterliegen ausschließlich belgischem Recht. Im Streitfall sind ausschließlich die Gerichte des Gerichtsbezirks Hasselt zuständig. Die Parteien verpflichten sich, jeden Streit zunächst durch Verhandlung und, falls erforderlich, durch Mediation beizulegen.
Maatschappelijke zetel / Exploitatiezetel: Schemmersheide 28, 3600 Genk, België. BE 0768.925.136. BTW BE0768925136. Versie AV: 2026.Registered / operational address: Schemmersheide 28, 3600 Genk, Belgium. BE 0768.925.136. VAT BE0768925136. GTC version: 2026.Sede legale / operativa: Schemmersheide 28, 3600 Genk, Belgio. BE 0768.925.136. IVA BE0768925136. Versione CG: 2026.Siège social / exploitation: Schemmersheide 28, 3600 Genk, Belgique. BE 0768.925.136. TVA BE0768925136. Version CG: 2026.Gesellschaftssitz / Betriebssitz: Schemmersheide 28, 3600 Genk, Belgien. BE 0768.925.136. USt BE0768925136. AGB-Version: 2026.
Wij gebruiken alleen functionele cookies (taalkeuze, sessie). Geen tracking. Meer info: cookiebeleid & privacyverklaring.We only use functional cookies (language, session). No tracking. More info: cookie policy & privacy policy.Utilizziamo solo cookie funzionali. Nessun tracciamento. Vedi: cookie & privacy.Nous utilisons uniquement des cookies fonctionnels. Pas de suivi. Voir: cookies & confidentialité.Wir verwenden nur funktionale Cookies. Kein Tracking. Mehr: Cookies & Datenschutz.
A-one Church Services
Uw kerk verdient het beste.Your church deserves the best.La vostra chiesa merita il meglio.Votre église mérite le meilleur.Ihre Kirche verdient das Beste.
Stoelen op maat, LED-borden en digitaal advies voor uw kerk. Betaalbaar, kwalitatief, persoonlijk.Custom chairs, LED signs and digital consulting for your church. Affordable, quality, personal.Sedie su misura, insegne LED e consulenza digitale per la vostra chiesa. Conveniente, di qualità, personale.Chaises sur mesure, enseignes LED et conseil digital pour votre église. Abordable, de qualité, personnel.Maßstühle, LED-Schilder und digitale Beratung für Ihre Kirche. Erschwinglich, qualitativ, persönlich.
100% op maat100% custom made100% su misura100% sur mesure100% maßgefertigt
6+ Europese landen6+ European countries6+ paesi europei6+ pays européens6+ europäische Länder
CCINE-partner
Belgisch bedrijfBelgian companyAzienda belgaSociété belgeBelgisches Unternehmen
Ons verhaalOur storyLa nostra storiaNotre histoireUnsere Geschichte
Ontstaan uit geloof. Gegroeid door vertrouwen.Born from faith. Grown through trust.Nato dalla fede. Cresciuto con la fiducia.Né de la foi. Grandi dans la confiance.Aus Glauben entstanden. Durch Vertrauen gewachsen.
"Ik voelde dat onze kerk meer zorg verdiende, en ik wist: daar kan ik iets aan doen.""I felt that our church deserved more care, and I knew: I could do something about that.""Ho sentito che la nostra chiesa meritava più cura, e sapevo: potevo fare qualcosa.""J'ai senti que notre église méritait plus de soin, et je savais: je pouvais faire quelque chose.""Ich spürte, dass unsere Kirche mehr Fürsorge verdiente, und ich wusste: ich kann etwas tun."
Alessio Pavone begon met het zoeken naar de beste oplossingen voor zijn eigen gemeente. Al snel merkten andere kerken de transformatie, en zo groeide A-one tot een betrouwbare partner voor Europese kerken.Alessio Pavone began searching for the best solutions for his own congregation. Other churches soon noticed the transformation, and A-one grew into a trusted partner for European churches.Alessio Pavone ha iniziato cercando le migliori soluzioni per la propria chiesa. Presto altre chiese hanno notato la trasformazione, e A-one è cresciuto come partner affidabile.Alessio Pavone a commencé par chercher les meilleures solutions pour sa propre congrégation. D'autres églises ont remarqué la transformation, et A-one est devenu un partenaire de confiance.Alessio Pavone suchte zunächst Lösungen für seine eigene Gemeinde. Bald bemerkten andere Kirchen die Transformation, und A-one wuchs zu einem vertrauenswürdigen Partner.
Wat wij aanbiedenWhat we offerCosa offriamoCe que nous offronsWas wir anbieten
Alles wat uw kerk nodig heeft.Everything your church needs.Tutto ciò di cui la vostra chiesa ha bisogno.Tout ce dont votre église a besoin.Alles, was Ihre Kirche braucht.
Volledig op uw wensen geconfigureerd, van stoelen tot buitenborden.Fully configured to your wishes, from chairs to outdoor signs.Completamente configurato secondo i vostri desideri, dalle sedie alle insegne esterne.Entièrement configuré selon vos souhaits, des chaises aux enseignes extérieures.Vollständig nach Ihren Wünschen konfiguriert, von Stühlen bis Außenschildern.
Populairste productMost popularPiù popolareLe plus populaireBeliebtestes
Kerkstoelen op maatCustom church chairsSedie su misuraChaises d'église sur mesureMaßkirchenstühle
Comfortabel, stapelbaar, 30+ stoffen en 20+ framekleuren. Kies uw opties voor de perfecte stoel.Comfortable, stackable, 30+ fabrics and 20+ frame colors. Choose your options for the perfect chair.Comode, impilabili, 30+ tessuti e 20+ colori telaio.Confortables, empilables, 30+ tissus et 20+ couleurs de cadre.Bequem, stapelbar, 30+ Stoffe und 20+ Rahmenfarben.
LED-borden op maatCustom LED signsInsegne LED su misuraEnseignes LED sur mesureLED-Schilder nach Maß
Uw logo, kleuren en boodschap. Weerbestendig voor buiten, elegant voor binnen.Your logo, colors and message. Weather-resistant for outdoors, elegant for indoors.Il vostro logo, colori e messaggio. Resistente per esterno, elegante per interno.Votre logo, couleurs et message. Résistant pour l'extérieur, élégant pour l'intérieur.Ihr Logo, Farben und Botschaft. Wetterfest, elegant.
KerkwebsitesChurch websitesSiti per chieseSites pour églisesKirchenwebsites
Websites voor kerkenWebsites for churchesSiti web per chieseSites web pour églisesWebsites für Kirchen
Professionele kerkwebsites die gemeenten helpen groeien en bezoekers aantrekken. Modern, snel en op maat.Professional church websites that help congregations grow and attract visitors. Modern, fast and custom.Siti web professionali per chiese. Moderni, veloci e su misura.Sites web professionnels pour les églises. Modernes, rapides et sur mesure.Professionelle Kirchenwebsites. Modern, schnell und maßgefertigt.
Andere goederen op aanvraagOther goods on requestAltri beni su richiestaAutres biens sur demandeAndere Waren auf Anfrage
Op aanvraagOn requestSu richiestaSur demandeAuf Anfrage
Andere materialenOther materialsAltri materialiAutres matériauxAndere Materialien
Meubilair, prefab gebouwen of andere noden? Vul het contactformulier in en wij vinden de beste oplossing voor uw kerk.Furniture, prefab buildings or other needs? Fill in the contact form and we'll find the best solution for your church.Arredamento, edifici prefabbricati o altre esigenze? Compilate il modulo di contatto e troveremo la soluzione migliore.Mobilier, bâtiments préfabriqués ou autres besoins? Remplissez le formulaire de contact et nous trouverons la meilleure solution.Möbel, Fertiggebäude oder andere Bedürfnisse? Füllen Sie das Kontaktformular aus und wir finden die beste Lösung.
Wij zoeken de beste en betrouwbaarste oplossingen zodat kerken gerust kunnen zijn.We find the best and most reliable solutions so churches can have peace of mind.Troviamo le migliori soluzioni affinché le chiese siano tranquille.Nous trouvons les meilleures solutions pour que les églises soient sereines.Wir finden die besten Lösungen, damit Kirchen in Ruhe sind.
Kerkstoelen op maatCustom church chairsSedie su misuraChaises d'église sur mesureKirchenstühle nach Maß
Elke detail. Uw keuze.Every detail. Your choice.Ogni dettaglio. La vostra scelta.Chaque détail. Votre choix.Jedes Detail. Ihre Wahl.
Kies uw stofkleur, framekleur en opties. Wij leveren stoelen die perfect passen bij uw kerk.Choose your fabric, frame color and options. We deliver chairs that perfectly match your church.Scegliete tessuto, colore telaio e opzioni. Consegniamo sedie perfette per la vostra chiesa.Choisissez tissu, couleur de cadre et options. Nous livrons des chaises parfaites pour votre église.Wählen Sie Stoff, Rahmenfarbe und Optionen. Wir liefern Stühle, die perfekt zu Ihrer Kirche passen.
Vakmanschap in elk detailCraftsmanship in every detailArtigianalità in ogni dettaglioArtisanat dans chaque détailHandwerk in jedem Detail
StofFabricTessutoTissuStoff
Hoogwaardige stoffen voor maximaal comfort en duurzaamheidHigh quality fabric for maximum comfort and durabilityTessuto di alta qualità per massimo comfort e durataTissu haute qualité pour confort et durabilité maximauxHochwertige Stoffe für maximalen Komfort und Langlebigkeit
SchuimFoamSchiumaMousseSchaum
50kg/m³ high-density schuim voor langdurig zitcomfort50kg/m³ high density foam for long-lasting seating comfortSchiuma ad alta densità 50kg/m³ per comfort duraturoMousse haute densité 50kg/m³ pour un confort durable50kg/m³ High-Density-Schaum für dauerhaften Sitzkomfort
StaalSteelAcciaioAcierStahl
25×25×1,5mm stalen buizen voor stevigheid en lang gebruik25×25×1.5mm steel tubes for sturdiness and long service lifeTubi in acciaio 25×25×1,5mm per robustezza e lunga durataTubes acier 25×25×1,5mm pour solidité et longue durée de vie25×25×1,5mm Stahlrohre für Stabilität und lange Lebensdauer
MultiplexPlywoodCompensatoContreplaquéSperrholz
9mm multiplex voor uniforme sterkte en krasbestendigheid9mm plywood for uniform strength and resistance to warpingCompensato 9mm per resistenza uniforme e stabilitàContreplaqué 9mm pour résistance uniforme et stabilité9mm Sperrholz für gleichmäßige Festigkeit und Formstabilität
Klik om in te zoomenClick to zoomClicca per ingrandireCliquer pour zoomerZum Zoomen klicken
30+ kleuren beschikbaar. Klik op de foto om in te zoomen.30+ colors available. Click photo to zoom in.30+ colori disponibili. Clicca sulla foto per ingrandire.30+ couleurs disponibles. Cliquez sur la photo pour zoomer.30+ Farben verfügbar. Foto anklicken zum Vergrößern.
Klik om in te zoomenClick to zoomClicca per ingrandireCliquer pour zoomerZum Zoomen klicken
20+ framekleuren: mat zwart, antraciet, goud, zilver, brons en meer. Klik op de foto.20+ frame colors: matte black, anthracite, gold, silver, bronze and more. Click photo.20+ colori telaio: nero opaco, antracite, oro, argento, bronzo e altri. Clicca sulla foto.20+ couleurs de cadre: noir mat, anthracite, or, argent, bronze et plus. Cliquez.20+ Rahmenfarben: Mattschwarz, Anthrazit, Gold, Silber, Bronze und mehr. Foto anklicken.
Laat uw kerk opvallen.Make your church stand out.Fate risaltare la vostra chiesa.Faites ressortir votre église.Lassen Sie Ihre Kirche auffallen.
LED-borden volledig op maat, weerbestendig voor buiten, elegant voor binnen.Fully custom LED signs, weather-resistant for outdoors, elegant for indoors.Insegne LED completamente personalizzate, resistenti per esterno, eleganti per interno.Enseignes LED sur mesure, résistantes pour l'extérieur, élégantes pour l'intérieur.LED-Schilder nach Maß, wetterfest für außen, elegant für innen.
✦Frontlit en backlit bordenFrontlit and backlit signsInsegne frontlit e backlitEnseignes frontlit et backlitFrontlit und Backlit Schilder
✦Verlichte lichtbakken, enkel- & dubbelzijdigIlluminated lightboxes, single & double-sidedLightbox illuminati, singolo e doppio latoCaissons lumineux, simple & double faceBeleuchtete Leuchtkästen, ein- & zweiseitig
✦Acryl verlichte borden op maatAcrylic lighted custom signsInsegne acriliche illuminate su misuraEnseignes acryliques éclairées sur mesureBeleuchtete Acryl-Schilder nach Maß
✦Elk formaat, elke kleur, uw logoAny size, any color, your logoQualsiasi formato, colore, logo vostroTout format, toute couleur, votre logoJede Größe, Farbe, Ihr Logo
Gemaakt voor kerken, door een christen.Made for churches, by a Christian.Fatto per le chiese, da un cristiano.Fait pour les églises, par un chrétien.Für Kirchen gemacht, von einem Christen.
Geen winstjacht. Uw budget gaat naar mensen, niet naar marges.No profit-chasing. Your budget goes to people, not margins.Nessuna caccia al profitto. Il vostro budget va alle persone.Pas de course au profit. Votre budget va aux personnes.Kein Gewinnstreben. Ihr Budget geht an Menschen, nicht Margen.
02
Volledig op maatFully customCompletamente su misuraEntièrement sur mesureVollständig maßgefertigt
Elke kleur, maat en optie. 100% geconfigureerd naar uw wensen.Every color, size and option. 100% configured to your wishes.Ogni colore, misura e opzione. 100% configurato.Chaque couleur, taille et option. 100% configuré.Jede Farbe, Größe und Option. 100% konfiguriert.
Kerken in Europa vertrouwen A-one al jaren.Churches across Europe have trusted A-one for years.Chiese in Europa si fidano di A-one da anni.Des églises en Europe font confiance à A-one depuis des années.Kirchen in Europa vertrauen A-one seit Jahren.
04
Persoonlijk contactPersonal contactContatto personaleContact personnelPersönlicher Kontakt
U spreekt rechtstreeks met Alessio. Geen callcenter, geen tussenpersonen.You speak directly with Alessio. No call center, no intermediaries.Parlerete direttamente con Alessio. Nessun intermediario.Vous parlez directement avec Alessio. Pas d'intermédiaires.Sie sprechen direkt mit Alessio. Kein Callcenter, keine Vermittler.
Digitaal advies voor kerkenDigital advice for churchesConsulenza digitale per chieseConseil numérique pour les églisesDigitale Beratung für Kirchen
Uw boodschap zichtbaar in de wereld van vandaag.Your message visible in today's world.Il vostro messaggio visibile nel mondo di oggi.Votre message visible dans le monde d'aujourd'hui.Ihre Botschaft sichtbar in der heutigen Welt.
Kerken zijn er niet om zichzelf te promoten, maar om het evangelie te delen. Ik help uw gemeente zichtbaar te worden voor de mensen in uw omgeving, met bescheidenheid maar met impact.Churches are not there to promote themselves, but to share the gospel. I help your congregation become visible to the people around you, with humility but with impact.Le chiese non esistono per promuovere se stesse, ma per condividere il vangelo. Aiuto la vostra chiesa a diventare visibile alle persone intorno a voi, con umiltà ma con impatto.Les églises ne sont pas là pour se promouvoir, mais pour partager l'évangile. J'aide votre congrégation à devenir visible pour les personnes qui vous entourent, avec humilité mais avec impact.Kirchen sind nicht dazu da, sich selbst zu bewerben, sondern das Evangelium zu teilen. Ich helfe Ihrer Gemeinde, für die Menschen in Ihrer Umgebung sichtbar zu werden, mit Bescheidenheit aber mit Wirkung.
Websites voor kerkenWebsites for churchesSiti web per chieseSites web pour les églisesWebsites für Kirchen
Een eenvoudige, professionele website zodat mensen uw kerk kunnen vinden en weten wie u bent en wat u gelooft.A simple, professional website so people can find your church and understand who you are and what you believe.Un sito web semplice e professionale perché le persone possano trovare la vostra chiesa e capire chi siete e cosa credete.Un site web simple et professionnel pour que les gens puissent trouver votre église et comprendre qui vous êtes et ce que vous croyez.Eine einfache, professionelle Website, damit Menschen Ihre Kirche finden und verstehen, wer Sie sind und was Sie glauben.
Digitaal adviesgesprekDigital consulting callConsulenza digitaleAppel de conseil numériqueDigitales Beratungsgespräch
Een persoonlijk gesprek om te bespreken hoe uw kerk zichtbaar kan worden in uw buurt en regio, zonder de focus op evangelie te verliezen.A personal conversation to discuss how your church can become visible in your neighbourhood and region, without losing focus on the gospel.Una conversazione personale per discutere come la vostra chiesa può diventare visibile nel vostro quartiere e nella vostra regione, senza perdere il focus sul vangelo.Une conversation personnelle pour discuter de comment votre église peut devenir visible dans votre quartier et votre région, sans perdre le focus sur l'évangile.Ein persönliches Gespräch darüber, wie Ihre Kirche in Ihrer Nachbarschaft und Region sichtbar werden kann, ohne den Fokus auf das Evangelium zu verlieren.
Hoe het werktHow it worksCome funzionaComment ça marcheWie es funktioniert
Van aanvraag tot levering.From request to delivery.Dalla richiesta alla consegna.De la demande à la livraison.Von der Anfrage bis zur Lieferung.
1
Neem contact opGet in touchContattaciContactez-nousKontakt aufnehmen
Beschrijf uw noden via het formulier of bel Alessio. Geen verplichtingen.Describe your needs via the form or call Alessio. No obligations.Descrivete le vostre esigenze o chiamate Alessio. Nessun obbligo.Décrivez vos besoins ou appelez Alessio. Aucune obligation.Beschreiben Sie Ihre Bedürfnisse oder rufen Sie Alessio an.
Beste prijs, beste kwaliteit. Gedetailleerde offerte binnen de kortst mogelijke tijd.Best price, best quality. Detailed quote in the shortest possible time.Miglior prezzo, migliore qualità. Preventivo dettagliato nel più breve tempo possibile.Meilleur prix, meilleure qualité. Devis détaillé dans les meilleurs délais.Bester Preis, beste Qualität. Detailliertes Angebot schnellstmöglich.
U kiest kleuren, stoffen en opties. Op verzoek sturen wij een kleurstaal op.You choose colors, fabrics and options. We send color samples on request.Scegliete colori, tessuti e opzioni. Campioni disponibili su richiesta.Vous choisissez couleurs, tissus et options. Échantillons envoyés sur demande.Sie wählen Farben, Stoffe und Optionen. Farbmuster auf Anfrage.
Uw product wordt geproduceerd en aan uw deur geleverd. Volledige opvolging van A tot Z.Your product is produced and delivered to your door. Full follow-up from A to Z.Il vostro prodotto viene prodotto e consegnato. Seguiamo tutto dalla A alla Z.Votre produit est produit et livré. Suivi complet de A à Z.Ihr Produkt wird produziert und geliefert. Vollständige Begleitung von A bis Z.
Wat kerken zeggenWhat churches sayCosa dicono le chieseCe que disent les églisesWas Kirchen sagen
Kerken in heel Europa vertrouwen A-one.Churches across Europe trust A-one.Chiese in tutta Europa si fidano di A-one.Des églises à travers l'Europe font confiance à A-one.Kirchen in ganz Europa vertrauen A-one.
"
★★★★★ · 9/10
Wij zijn zeer tevreden. Als ik een score moet geven, zou ik 9 op 10 zeggen. Alessio volgde ons in elke fase op met grote professionaliteit.We are very satisfied. If I had to give a score, I'd say 9 out of 10. Alessio guided us through every step with great professionalism.Siamo molto soddisfatti. Se devo dare una quota direi 9 su 10. Alessio ci ha seguiti in ogni fase con grande professionalità.Nous sommes très satisfaits. Si je devais donner une note, ce serait 9 sur 10. Alessio nous a accompagnés à chaque étape.Wir sind sehr zufrieden. Wenn ich eine Note geben müsste, dann 9 von 10. Alessio hat uns bei jedem Schritt begleitet.
CC
Chiesa di Châtelet
Châtelet, Belgique · CCINE
🇧🇪
"
★★★★★
Uitstekende kwaliteit en eerlijke prijs. Alessio volgde alles persoonlijk op. Wij zijn zeer tevreden met het eindresultaat.Excellent quality and fair price. Alessio followed up personally. We are very satisfied with the final result.Ottima qualità e prezzo onesto. Alessio ha seguito tutto personalmente. Molto soddisfatti del risultato finale.Excellente qualité et prix honnête. Alessio a suivi personnellement. Très satisfaits du résultat final.Ausgezeichnete Qualität und fairer Preis. Alessio hat persönlich nachgefasst. Sehr zufrieden mit dem Endergebnis.
MC
Maasmechelen In Christ
Maasmechelen, België · CCINE
🇧🇪
"
★★★★★
A-one gaf onze zaal een totaal nieuwe uitstraling. Comfortabele stoelen, perfecte afwerking, alles binnen budget. Onze gemeente straalt weer.A-one gave our hall a completely new look. Comfortable chairs, perfect finish, everything within budget. Our congregation shines again.A-one ha dato alla nostra sala un aspetto completamente nuovo. Sedie comode, finitura perfetta, tutto nel budget. La nostra chiesa brilla di nuovo.A-one a donné un nouveau visage à notre salle. Chaises confortables, finition parfaite, dans le budget. Notre congrégation rayonne à nouveau.A-one gab unserem Saal ein völlig neues Aussehen. Bequeme Stühle, perfekte Verarbeitung, alles im Budget. Unsere Gemeinde strahlt wieder.
GC
Genk in Christ
Genk, België · CCINE
🇧🇪
"De kerk is een huis van God. Laten we het er ook zo laten uitzien.""The church is God's house. Let's make it look like one.""La chiesa è la casa di Dio. Rendiamola tale.""L'église est la maison de Dieu. Faisons en sorte qu'elle y ressemble.""Die Kirche ist Gottes Haus. Lassen wir es so aussehen."
A-one Church Services is geen gewone onderneming. Het is een missie om kerken te helpen er verzorgd uit te zien, zodat bezoekers zich welkom voelen en God de eer krijgt die Hem toekomt.A-one Church Services is not an ordinary company. It is a mission to help churches look well-cared-for, so visitors feel welcome and God receives the glory He deserves.A-one Church Services non è un'azienda ordinaria. È una missione per aiutare le chiese ad apparire curate, affinché i visitatori si sentano accolti e Dio riceva la gloria che merita.A-one Church Services n'est pas une entreprise ordinaire. C'est une mission pour aider les églises à paraître soignées, afin que les visiteurs se sentent bienvenus et que Dieu reçoive la gloire qui Lui est due.A-one Church Services ist kein gewöhnliches Unternehmen. Es ist eine Mission, Kirchen zu helfen, gepflegt auszusehen, damit Besucher sich willkommen fühlen und Gott die Ehre erhält, die Ihm gebührt.
Laten we praten over uw kerk.Let's talk about your church.Parliamo della vostra chiesa.Parlons de votre église.Sprechen wir über Ihre Kirche.
Geen verplichtingen, geen verkooppraatjes. Gewoon een eerlijk gesprek over uw noden.No obligations, no sales pitches. Just an honest conversation about your needs.Nessun obbligo, nessun discorso di vendita. Solo una conversazione onesta.Aucune obligation. Juste une conversation honnête sur vos besoins.Keine Verpflichtungen. Nur ein ehrliches Gespräch über Ihre Bedürfnisse.